problème de sous titre anglais et francais
Forum DivX de Ri4m - Encoder et réencoder les videos - DivX - XviD - RV10 - RV9 - VP6 - VP7

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

> 

 
Reply to this topicStart new topic
biobiou
posté 22/09/2008 23:52
Message #1


Ouvreur
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 4
Inscrit : 22/09/2008
Membre no 46.744



bonjour,
alors mon problème c que quand j'ai récupérer les sous-titres via vobsub lors de la prévisualisation j'ai les sous-titres en anglais et français je l'ai voudrai mettre juste en français comment faire (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/interro1.gif)
Ps: le fim et en VF met que y a des scenes en langue étrangère.MERCI
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
Fabrick
posté 23/09/2008 00:57
Message #2


Père fouettard
Icône de groupe

Groupe : Super Modérateurs
Messages : 6.964
Inscrit : 10/08/2005
Lieu : sur terre (le plus souvent)
Membre no 10.128



(biobiou @ mardi 23 septembre 2008 à 00:52) *
bonjour,
alors mon problème c que quand j'ai récupérer les sous-titres via vobsub lors de la prévisualisation j'ai les sous-titres en anglais et français je l'ai voudrai mettre juste en français comment faire (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/interro1.gif)
Ps: le fim et en VF met que y a des scenes en langue étrangère.MERCI

Salut,

Ben tu ne prends que les ous-titres français si c'est uniquement ceux-là que tu veux... (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/yahoo.gif)
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
biobiou
posté 23/09/2008 12:18
Message #3


Ouvreur
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 4
Inscrit : 22/09/2008
Membre no 46.744



Oui c que j'ai fait j'ai 3 choix de langue

00 - English 0, wide letterbox
01 - Français 1, wide letterbox
02 - Français 2, wide letterbox

alors le 00 (je zap), le 01 me donne tout le film en sous-titre (je zap), et le 02 me donne les passages en langue étrangère donc je prend le 02 celui qui m'interesse mais le problème c que j'ai les sous-titres lors de la prévisualisation en anglais en bas du film et en haut en français.
donc l'anglais en bas je voudrai le virer et laisser le français.

Ce message a été modifié par biobiou - 23/09/2008 12:18.
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
Fabrick
posté 23/09/2008 17:47
Message #4


Père fouettard
Icône de groupe

Groupe : Super Modérateurs
Messages : 6.964
Inscrit : 10/08/2005
Lieu : sur terre (le plus souvent)
Membre no 10.128



Ok, mais quand tu regardes ton film original avec ton lecteur de DVD, est-ce que lors de ces passages, tu n'aurais pas déjà l'affichage des deux types de sous-titres, anglais en bas et français en haut ?
Peut-être que le sous-titre anglais est incrusté directement sur la piste vidéo ? As-tu vérifié cela ?
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
SG1
posté 23/09/2008 18:17
Message #5


Producteur
Icône de groupe

Groupe : Rédacteurs
Messages : 6.285
Inscrit : 08/10/2004
Lieu : Un coin perdu du Gers (32)
Membre no 4.657



Bonjour,

Dans le cas présent, que l'on retrouve de toute façon sur presque tous les DVD, il doit y avoir les sous-titres francais du film complet pour l'un des deux ST français, et pour l'autre, soit, c'est des sous-titres forcés, soit des sous-titres pour un commentaire dans un bonus.

Le mieux est d'extraire les deux, puis de verifier avec Subresync lequel est le bon...

@+

PS : Ooppss, j'avais pas lu correctement le post au-dessus...

Lorsque des sous-titres français s'affichent en haut, c'est parce que en bas le sous-titre anglais est incrusté dans le film. Il ne pourra donc pas être retiré facilement...

Ce message a été modifié par SG1 - 23/09/2008 18:20.
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
Fabrick
posté 23/09/2008 18:25
Message #6


Père fouettard
Icône de groupe

Groupe : Super Modérateurs
Messages : 6.964
Inscrit : 10/08/2005
Lieu : sur terre (le plus souvent)
Membre no 10.128



(SG1 @ mardi 23 septembre 2008 à 19:17) *
Bonjour,

Dans le cas présent, que l'on retrouve de toute façon sur presque tous les DVD, il doit y avoir les sous-titres francais du film complet pour l'un des deux ST français, et pour l'autre, soit, c'est des sous-titres forcés, soit des sous-titres pour un commentaire dans un bonus.

Le mieux est d'extraire les deux, puis de verifier avec Subresync lequel est le bon...

@+

PS : Ooppss, j'avais pas lu correctement le post au-dessus...

Lorsque des sous-titres français s'affichent en haut, c'est parce que en bas le sous-titre anglais est incrusté dans le film. Il ne pourra donc pas être retiré facilement...

(IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/mrgreen2.gif) c'est bien ce que je pensais...
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
biobiou
posté 23/09/2008 20:05
Message #7


Ouvreur
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 4
Inscrit : 22/09/2008
Membre no 46.744



comme dit Fabrick oui les sous-titres son incruster au film (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/snif.gif) .Je pensse que c dead merci les gars (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/cling.gif)
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
Fabrick
posté 24/09/2008 01:17
Message #8


Père fouettard
Icône de groupe

Groupe : Super Modérateurs
Messages : 6.964
Inscrit : 10/08/2005
Lieu : sur terre (le plus souvent)
Membre no 10.128



(biobiou @ mardi 23 septembre 2008 à 21:05) *
comme dit Fabrick oui les sous-titres son incruster au film (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/snif.gif) .Je pensse que c dead merci les gars (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/cling.gif)

Désolé pour toi... (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/gloups.gif)
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
SG1
posté 24/09/2008 13:35
Message #9


Producteur
Icône de groupe

Groupe : Rédacteurs
Messages : 6.285
Inscrit : 08/10/2004
Lieu : Un coin perdu du Gers (32)
Membre no 4.657



Bonjour,

Il existe des solutions, que j'ai personnellement déjà expérimenté...

Flouter la zone du ST anglais avant de réécrire dessus en français...
...Solution valable uniquement si il y a très peu de ST.

Ecrire le même ST en anglais, mais dans une couleur qui se rapproche du film (si possible), puis écrire le sous-titre en français en caractères légèrement plus grand que le sous-titre anglais...

Intercaler le sous-titre français entre le bas de l'image et le ST anglais, si il reste un peu de place...

@+
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
bd9
posté 24/09/2008 16:04
Message #10


Producteur
Icône de groupe

Groupe : Modérateurs
Messages : 5.384
Inscrit : 15/04/2006
Lieu : toulouse
Membre no 18.057



SG1 c'est not' facteur de sous-titres artisanaux. (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/na.gif)
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
SG1
posté 25/09/2008 13:23
Message #11


Producteur
Icône de groupe

Groupe : Rédacteurs
Messages : 6.285
Inscrit : 08/10/2004
Lieu : Un coin perdu du Gers (32)
Membre no 4.657



(IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/shooter.gif)






Par experience, je me suis rendu compte qu'il y avait toujours une solution à tout...

...Il suffit juste de la trouver ! (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/gniark.gif)

@+
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
biobiou
posté 26/09/2008 00:26
Message #12


Ouvreur
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 4
Inscrit : 22/09/2008
Membre no 46.744



peut être avec un logiciel de retouche sinon je vois pas autre chose.Si quelqun a une autre solution mais bon je reste perplexe....... (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/hem.gif)
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
SG1
posté 26/09/2008 12:56
Message #13


Producteur
Icône de groupe

Groupe : Rédacteurs
Messages : 6.285
Inscrit : 08/10/2004
Lieu : Un coin perdu du Gers (32)
Membre no 4.657



Bonjour,

(biobiou @ vendredi 26 septembre 2008 à 01:26) *
peut être avec un logiciel de retouche sinon je vois pas autre chose.Si quelqun a une autre solution mais bon je reste perplexe....... (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/hem.gif)


Il ne faut jamais s'avouer vaincu au moindre petit problème...

Regarde par ici, ce que l'on peut faire avec des sous-titres...
http://forum.ripp-it.com/index.php?showtopic=14031&hl=

Ainsi que par ici :
http://forum.ripp-it.com/index.php?showtopic=18062&hl=

Et puis sur la lancée, ici :
http://forum.ripp-it.com/index.php?showtop...&hl=flouter

Et encore ici :
http://forum.ripp-it.com/index.php?showtop...&hl=flouter

Et puis là :
http://forum.ripp-it.com/index.php?showtop...&hl=flouter

Et pour finir, si tu as encore un peu de courage, mon site Web sur le sous-titrage :

Ma page Web

Sur une des pages , j'ai réuni les renseignements sur le sous-titrage avec floutage de plusieurs zones différentes...

Je n'ai jamais eu le temps de terminer la compatibilité avec Firefox, mais sous IE, le site fonctionne très bien...

Et si tu as besoin d'info, n'hésite pas...

Bon sous-titrage

@+
Aller en haut de la page
 
+Citer le message

problème de sous titre anglais et francais


Reply to this topicStart new topic
2 utilisateur(s) sur ce sujet (2 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 

Modes d'affichage: Standard ·


Regrouper

> Discussions similaires à la discussion "problème de sous titre anglais et francais"

Sujet Réponses
Titres sur le DVD vs épisodes du menu 3
Probleme pour encoder un DVD sur Ihone 3GS !! 9
problème d'encodage SubRip 5
Problème de police dans les sous-titres 38
titre d'un film 0
Problème de Qualité 10
Problème avec Ripp-It 6
probléme d'encodage 4
probléme de config de Ripp-it 1
titre du film ? 1

> Sujets récents

Sujets
disparus de Mourmelon (site off.)
Décalage audio
Assistante informatique
Protection DRM fichiers Divx de l'INA
Tous les codecs nécessaires pour ripper
Firmwares RFPlayer 1000 Domotique
EXTRAIRE PISTE AUDIO D'UN FICHIER VIDEO .MKV
Convertir WAV en MP3
Film à retrouver
Tuto Convertir un DVD en MP4 - DVD en MP4
Mkvmerge : Comment différencier les pistes audio anglaise / françaises ?
Ripper DVD en 50 FPS (simplement)
L'actu des logiciels pour la vidéo
test2
Why Ripp-it(ing) After Me and why Ripp-it(ing) For Me ? So then what's the third Ripp-it(ing) part ?

RSS Nous sommes le : 23/04/2024 21:35
Ripp-It - Le site - Glossaire Audio Vidéo - Versions Rippit - Présentation - Tutoriaux divx - Télécharger Ripp-It - Ripper DVD
Forum Vidéo DivX - Ripp-It - Plan du site
Forum PSP - Forum iPod - Forum Mobile - Forum cinéma - Ripit4ME - Contact

Foot
Forum Ri4m™ © 2019 Ri4m™ - Enregistré à la CNIL sous le numéro 1081457