Vob sub ne detecte aucun sous titre forcé
Forum DivX de Ri4m - Encoder et réencoder les videos - DivX - XviD - RV10 - RV9 - VP6 - VP7

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

> 

 
Reply to this topicStart new topic
AirH
posté 12/12/2005 10:09
Message #1


Figurant
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 87
Inscrit : 12/12/2005
Lieu : Reims
Membre no 13.819



Bonjour,
deja je vous felicite pour votre forum que je viens de decouvrir (et votre logiciel par la meme occasion) et qui regorge d'informations interressantes.

Merci beaucoup à Stryke nottament pour son tuto sur les sous titre.

J'ai malgré totu un gros problème à résoudre. (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/aga.gif)

J'ai essayé plusieurs DVD: gladiator et Star wars 5
Dans gladiator, normalement au debut, il y a du texte en anglais affiché a l'ecran qui doit etre traduit en français. Ce sont donc des sous titre forçé.

Mon probleme est que vobsub ne me detecte aucun sous titre forcé. Il melange tous les sous titre ensemble. Et si je coche seulement sous titre forçé il me trouve aucun sous titre. J'ai essayé avec tous les sous titre disponible et toutjours pareil.
Ce qui m'etonne (enfin je n'ai pas testé mais j'en suis quasi sur) c'est que si je met le DVD dans une platine DVD je suppose que le lecteur saura detecter ces sous titre forcé. (powerDVD ne les detecte pas non plus sur mon PC)

1) est ce les DVD que je teste qui n'en contiennent pas? (sous titre forçé)
2) y a t il d'autres logiciels pour pouvoir aller chercher ces sous titre forçé?

Je cherche désesperemment la reponse a ces questions avant de ripper l'ensemble de ma collection de DVD et faire un article sur le rip de DVD.

Merci d'avance.
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
rol
posté 12/12/2005 10:13
Message #2


Admin
Icône de groupe

Groupe : Admin
Messages : 32.192
Inscrit : 12/05/2003
Lieu : DivX ou XviD
Membre no 2



Salut,

quand tu lis ce DVD avec PowerDVD, le texte s'affiche ?

Il est possible qu'il y ait plusieurs angles sur le DVD et que ce texte soit intégré à la vidéo (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/cling1.gif)
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
AirH
posté 12/12/2005 13:37
Message #3


Figurant
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 87
Inscrit : 12/12/2005
Lieu : Reims
Membre no 13.819



oui effectivement j'avais exploré cette piste.
il faut que je ressaye mais je crois que soit: je n'ai pas réussi a changer d'angle pour tester, soit il n'y avait rien d'affiché.

Dans le cas ou ce que tu dirais serait vrai: je ripp le 2eme angle et j'aurais les sous titre forcé deja incrusté dans la video c'est ça?

Je ressaye ce soir de faire ça proprement avec gladiator et starwar et te tien au courant.
Merci pour ton aide.
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
rol
posté 12/12/2005 13:42
Message #4


Admin
Icône de groupe

Groupe : Admin
Messages : 32.192
Inscrit : 12/05/2003
Lieu : DivX ou XviD
Membre no 2



(AirH @ lundi 12 décembre 2005 à 13:37) *
Dans le cas ou ce que tu dirais serait vrai: je ripp le 2eme angle et j'aurais les sous titre forcé deja incrusté dans la video c'est ça?


Vi (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/yahoo1.gif)
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
Invite_Cédric@07_*
posté 12/12/2005 14:12
Message #5





Invités






Les Star Wars par exemple n'ont aucun sous titres forcés ...
Pour la traduction française il y a des sous-titres spécifiques à la fin .. (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/cling.gif)
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
Winche
posté 12/12/2005 16:24
Message #6


Producteur
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 22.186
Inscrit : 30/08/2004
Lieu : Saboteur ^^
Membre no 4.191



(Cédric@07 @ lundi 12 décembre 2005 à 14:12) *
Les Star Wars par exemple n'ont aucun sous titres forcés ...
Pour la traduction française il y a des sous-titres spécifiques à la fin .. (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/cling.gif)


??? Ca fait un moment que je l'ai encodé mais j'avais souvenir que dans l'un des 1er volets (le IV, je crois)
Lorsque Luke reviens sur sa planète d'origine et qu'il parle à son ancien "maitre" en Tsékoiça, ben il y avait bien des ss-titres forcés présents ...
Mais je peux me tromper...
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
Invite_Cédric@07_*
posté 12/12/2005 16:27
Message #7





Invités






Je viens de faire le IV,V,VI du coffret trilogie .. et dans chaque film ou il y a à traduire quelque chose .. et ben il y a un fichier sous-titres exprès .. (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/cling.gif)
( le dernier ou l'avant-dernier ) ..
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
AirH
posté 12/12/2005 16:44
Message #8


Figurant
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 87
Inscrit : 12/12/2005
Lieu : Reims
Membre no 13.819



merci pour toutes ces réponses.

Je suis en train de ripper star war iV du coffret trilogie angle 1 et angle 2 je reviens vous voir des que j'ai fini mes tests (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/aga.gif)

Sinon je voulais savoir tout de suite, je vais faire un article sur l'encodage de DVD en citant et expliquant comment se servir de plusieurs logiciels dont le votre (que je conseillerais vu que c'est celui que je prefere pour le moment (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/cling1.gif) )
Je suis l'auteur de cet article (qui était mon premier) et ce sera donc mon 2eme article. J'espere que cel ne vous derange pas.
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
Invite_Cédric@07_*
posté 12/12/2005 17:12
Message #9





Invités






Je viens de lire ( je voulais dire parcourir .. ) ton article, il est sympa .. (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/yahoo.gif)

Ce message a été modifié par Cédric@07 - 12/12/2005 17:13.
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
AirH
posté 12/12/2005 17:57
Message #10


Figurant
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 87
Inscrit : 12/12/2005
Lieu : Reims
Membre no 13.819



Bon je viens de ripper sous les 2 angles star war 4

L'angle 1 les affichages sont en anglais (debut)
L'angle 2 en français (debut) (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/aga.gif)

DE plus dans l'angle 2 (j'ai pas regardé sur le rip de l'angle 1) apparait soustitre forçé (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/aga.gif)
Je suis en train de faire le test avec vobsub si ce sont bien les bons dialogues mais je suppose. Je ne comprends pas pourquoi je ne les avait pas vu avant.

Je reessaye avec gladiator apres pour confirmer.
D'un autre coté a force de voir ces sous titre, je me pose une autre question. J'ai cru comprendre que la bande son (et notamment celles avec la certification THX) sont souvent meilleures en anglais qu'en français (je ne parle pas des voix mais du reste). J'ai vu je ne sais plus ou que parfois il est ecrit certification THX mais c'est uniquement pour la bande son anglais et pas precisé que la bande son française n'a pas cette certification.

Des que j'aurais resolu (en totu cas c'est en cours (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/cling1.gif) ) cette histoire de sous titre je test mes dvd dans les 2 bandes sons pour voir.
Ensuite plus qu'à trouver le codec le plus adequate pour conserver la qualité (si possible aussi bonne que celle du dvd d'origine) du dvd. Je sais que l'ideal est de conserver le film tel quel, mais vu que des codecs sont plus performants taille/qualité que le mpeg2 y a pas de raison de garder le mpeg2 d'origine (sauf le faite qu'un réencodage ne peut que réendommager la video, même si l'effet peut être minim voir invisible aux yeux. MAis vu que je veux faire ça proprement et pouvoir garder mes rips pour la futur haute définition. Je sais que le DVD n'est pas en haute résolution, mais les défaults seront forcement encore plus visible si le rip est de mauvaise qualité).

Sur ce je reviens pour vous dire l'état de mes tests (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/aga.gif)



LE test de Star War 4 est positif. (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/aga.gif)
Je vais donc retenter avec gladiator.

Petite question au passage (ça en fait pas mal en fait (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/cling1.gif) )
Savez vous quelle est l'incidence de choisir les sous titres 16/9 ou box?
Ils sont adaptés à ce type d'affichage? pas affichés au meme endroit?....
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
AirH
posté 12/12/2005 18:50
Message #11


Figurant
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 87
Inscrit : 12/12/2005
Lieu : Reims
Membre no 13.819



Bon et bien le test de gladiator est négatif (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/ouin.gif)

Il y a un seul angle.
Il y a peu de sous titre à afficher (forçé), seulement au début il y a du texte écrit en anglais pour expliquer la situation.

Aucuns fichiers de sous titre intégrant ces sous titre forçé détéecté.
Les sous titre français intègre ces sous titre mais sans distingué qu'ils sont forçés.

Vous voyez une solution?

En attendant je vais essayer de tester ce DVD dans un lecteur DVD pour voir si lui sait voir ou non (si non c'est qu'il n'y en a pas (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/cling1.gif) ) si il y a des sous titre forcé.
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
paco67
posté 12/12/2005 19:03
Message #12


Monteur
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 2.036
Inscrit : 21/06/2003
Lieu : A l'ouest .............du rhin.
Membre no 123



(Cédric@07 @ lundi 12 décembre 2005 à 14:12) *
Les Star Wars par exemple n'ont aucun sous titres forcés ...
Pour la traduction française il y a des sous-titres spécifiques à la fin .. (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/cling.gif)



(Cédric@07 @ lundi 12 décembre 2005 à 16:27) *
Je viens de faire le IV,V,VI du coffret trilogie .. et dans chaque film ou il y a à traduire quelque chose .. et ben il y a un fichier sous-titres exprès .. (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/cling.gif)
( le dernier ou l'avant-dernier ) ..


C'est bien ça que l'on appel des sous titres forcés, non? Puisqu'ils apparaissent même sans avoir a choisir sous titres lorsque l'on regarde le dvd. (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/maya.gif) (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/yahoo.gif)
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
stryke
posté 12/12/2005 20:04
Message #13


Dialoguiste
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 1.600
Inscrit : 20/05/2003
Membre no 17



(AirH @ lundi 12 décembre 2005 à 18:50) *
Bon et bien le test de gladiator est négatif (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/ouin.gif)

Il y a un seul angle.
Il y a peu de sous titre à afficher (forçé), seulement au début il y a du texte écrit en anglais pour expliquer la situation.
S'il n'y a que le début on pourra s'en sortir autrement, voir plus bas....

Aucuns fichiers de sous titre intégrant ces sous titre forçé détéecté.
Les sous titre français intègre ces sous titre mais sans distingué qu'ils sont forçés.
As tu vérifié avec subresync toutes les pistes de ST, et que pour la langue "Français" il n'y a pas de "Yes" à forced ?

Vous voyez une solution?
Si tu ne vois rien de spécial avec subresync, reste la solution "à la mano" :
- Avec subresync tu identifies le texte que tu veux conserver et tu notes les balises de temps
- Tu ouvres le fichier *.idx de ST
- Tu recherches la piste de langue concernée (repères ne N° de piste via subresync)
- Tu vires toutes les balises de temps inutiles du fichier *.idx


En attendant je vais essayer de tester ce DVD dans un lecteur DVD pour voir si lui sait voir ou non (si non c'est qu'il n'y en a pas (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/cling1.gif) ) si il y a des sous titre forcé.
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
AirH
posté 12/12/2005 20:33
Message #14


Figurant
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 87
Inscrit : 12/12/2005
Lieu : Reims
Membre no 13.819



J'ai bien testé toutes les pistes sous titres et rien de rien.
Dans la bande française, il n'y a rien en "forced". D'ailleurs si je coche ne voir que les forced je ne vois plus rien.

Je vais faire ta methode manuelle pour ce film, en esperant que la majorité des films ne soient pas comme celui la.
Je test rapidement dans une platine DVD pour voir quand meme.
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
AirH
posté 12/12/2005 23:06
Message #15


Figurant
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 87
Inscrit : 12/12/2005
Lieu : Reims
Membre no 13.819



je viens de tester avec le DVD la chute du faucon noir.
Ce n'est pas un film top, mais je me suis rappelé que lors de la lecture du DVD j'avais eu du mal a affiché les sous titre correctement (sur pc bien sur).

Lors de la lecture su pc il s'était passé la chose suivante:
powerdvd ne faisait pas la différence entre les sous titre forcé et normaux.
J'avais du essayé plusieurs lecteurs et finalement si mes souvenirs sont bons j'avais réussi à afficher les sous titre uniquement forcé avec windvd (mais je ne suis plus sur que c'étiat ce lecteur et je ne sais surtout plus quel version c'était).

Je viens de faire le ripp du DVD,
4 bandes de sous titre français mais rien: aucun n'est celle des sous titre forcé. Et Dans aucune je retrouve (dans vobsub) des phrases cochés en "foced"

Je commence à légèrement désépérer de réussir à avoir les sous titre forcé de tous les films.
J'ai donné mon DVD de gladiator a un copain qu'il test sur son lecteur DVD mais je pense connaitre sa réponse à l'avance.

Donc conclusion, a mon avis vobsub ne detecte pas tous les sous titre forçé.
Est ce que cela peut etre influencé par les lecteurs DVD installlé sur le PC?
y a til des autres ripper de sous titre possible? (pas ceux avec reconnaissance de texte, vu qu'ils ne peuvent pas alors reconnaitre les forçés).
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
AirH
posté 13/12/2005 04:14
Message #16


Figurant
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 87
Inscrit : 12/12/2005
Lieu : Reims
Membre no 13.819



Bonjour
bonne nouvelle, ça marche!!!!!!!!!!!!

Voila ce que j'ai fait comme experience (avec la chute du faucon noir):
1) ripp du dvd
2) test des sous titre (vobsub ne m'affiche pas les sous titre forcé mais l'ensemble).
3) encodage du ripp pour faire un test + sous titre
4) lecture du fichier obtenu et miracle: il me lit que les sous titre français forçé. Donc vobsub qui est utilisé (enfin je crois) pour la lecture pendant le film, voit bien les sous titre caché ou pas. LE test c'est passé sous media player classic. Pourtant les sous titre du rip et du dvd original ne passait pas correctement sur ce meme logiciel (soit aucun, soit tous).

Merci pour votre aide.
Je vais maintenant ouvrir un autre post pour d'autres recherches MERCI
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
Invite_Cédric@07_*
posté 13/12/2005 14:51
Message #17





Invités






(paco67 @ lundi 12 décembre 2005 à 19:03) *
(Cédric@07 @ lundi 12 décembre 2005 à 14:12) *

Les Star Wars par exemple n'ont aucun sous titres forcés ...
Pour la traduction française il y a des sous-titres spécifiques à la fin .. (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/cling.gif)



(Cédric@07 @ lundi 12 décembre 2005 à 16:27) *
Je viens de faire le IV,V,VI du coffret trilogie .. et dans chaque film ou il y a à traduire quelque chose .. et ben il y a un fichier sous-titres exprès .. (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/cling.gif)
( le dernier ou l'avant-dernier ) ..


C'est bien ça que l'on appel des sous titres forcés, non? Puisqu'ils apparaissent même sans avoir a choisir sous titres lorsque l'on regarde le dvd. (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/maya.gif) (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/yahoo.gif)

oui je suis d'accord avec toi .. mais je voulais dire que les sous titres forcés ne faisait pas partie des sous-titres français de base .. (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/yahoo.gif)
Aller en haut de la page
 
+Citer le message

Vob sub ne detecte aucun sous titre forcé


Reply to this topicStart new topic
2 utilisateur(s) sur ce sujet (2 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 

Modes d'affichage: Standard ·


Regrouper

> Discussions similaires à la discussion "Vob sub ne detecte aucun sous titre forcé"

Sujet Réponses
Titres sur le DVD vs épisodes du menu 3
Aucun son 5
SubRip after him, correcteur orthographique frança 88
titre d'un film 0
titre du film ? 1
Titre de film oublié 9
titre de film inconnu 4
Titre perdu (AU SECOURS :) 1
Titre perdu (AU SECOURS :) 0
titre vieu film perdu 3

> Sujets récents

Sujets
disparus de Mourmelon (site off.)
Décalage audio
Assistante informatique
Protection DRM fichiers Divx de l'INA
Tous les codecs nécessaires pour ripper
Firmwares RFPlayer 1000 Domotique
EXTRAIRE PISTE AUDIO D'UN FICHIER VIDEO .MKV
Convertir WAV en MP3
Film à retrouver
Tuto Convertir un DVD en MP4 - DVD en MP4
Mkvmerge : Comment différencier les pistes audio anglaise / françaises ?
Ripper DVD en 50 FPS (simplement)
L'actu des logiciels pour la vidéo
test2
Why Ripp-it(ing) After Me and why Ripp-it(ing) For Me ? So then what's the third Ripp-it(ing) part ?

RSS Nous sommes le : 19/04/2024 05:26
Ripp-It - Le site - Glossaire Audio Vidéo - Versions Rippit - Présentation - Tutoriaux divx - Télécharger Ripp-It - Ripper DVD
Forum Vidéo DivX - Ripp-It - Plan du site
Forum PSP - Forum iPod - Forum Mobile - Forum cinéma - Ripit4ME - Contact

Foot
Forum Ri4m™ © 2019 Ri4m™ - Enregistré à la CNIL sous le numéro 1081457