Aide - Recherche - Membres - Calendrier
Version complète : Changer sous titre intégrer a la vidéo
Forum Ripp-it After Me > Ripp-it AM et la vidéo > Support et Assistance Technique
Eliptyk
Bonsoir !

J'ai encodé "Roméo must die" avec Rippack et j'ai bien les dialogues en francais mais le problème c'est quand y parle en chinois j'ai les sous titres en anglais ! Vous suivez ? gniark.gif

Je voulais savoir si l'on pouvais y faire qq chose avec Ripp-it ?
(on peut tout faire avec Ripp-it...)
NEXUS6
pas avec rippit-it, mais avec subrip !
Tes sous-titres sont-ils incrustés dans la vidéo ou constituent-ils un fichier séparé (sub, txt, srt, ...) ?

si st incrustés : aucune solution
si st séparés : tu refais les bons en fr à  partir des vobs rippés ou alors tu les cherches sur le web
Eliptyk
Ils sont incruster dans la vidéo mais est ce que je peux ajouter des sous titres francais seulement pendant les passages ou ils parles chinois ?
NEXUS6
oui, bien sà»r cling.gif
Eliptyk
T'as un lien ou on m'explique clairement comment faire parc que je suis pas très doué avec tous ces soft
NEXUS6
sur mon site, il y a un tuto de Merlin qui explique comment créer des sous-titres avec Subrip wink.gif
Eliptyk
OK merci ! yahoo.gif
TiTiFonT
heu... je sais pas pour roméo, mais c'est le cas dans la guere des étoile, parfois les soustitre son sur des "angle" différent sur la video ( par exemple angle 1= soustitre anglais et angle2 = soustitre français)
on peut le vérifier en lisant le DVD, si les soustitres sont incruté en français dans la video lors de la lecture, C qu'il y a plusieur angles. il faut donc reripper la video appartir du DVD pour prendre l'autre angle
C'est une version "bas débit" de notre forum. Pour voir la version complète avec plus d'information, la mise en page et les images, veuillez Changer sous titre intégrer a la vidéo.
Invision Power Board © 2001-2008 Invision Power Services, Inc.