Bienvenue invité ( Connexion | Inscription ) Le site - Aide - Membres - Calendrier - La charte |
![]() |
| biobiou |
lundi 22 septembre 2008 à 23:52
Message
#1
|
|
Ouvreur Groupe : Membres Messages : 4 Inscrit : 22/09/2008 Ses messages |
bonjour,
alors mon problème c que quand j'ai récupérer les sous-titres via vobsub lors de la prévisualisation j'ai les sous-titres en anglais et français je l'ai voudrai mettre juste en français comment faire Ps: le fim et en VF met que y a des scenes en langue étrangère.MERCI |
|
|
|
| Fabrick |
mardi 23 septembre 2008 à 00:57
Message
#2
|
![]() Père fouettard ![]() Groupe : Super Modérateurs Messages : 6.674 Inscrit : 10/08/2005 Lieu : sur terre (le plus souvent) Ses messages |
bonjour, alors mon problème c que quand j'ai récupérer les sous-titres via vobsub lors de la prévisualisation j'ai les sous-titres en anglais et français je l'ai voudrai mettre juste en français comment faire Ps: le fim et en VF met que y a des scenes en langue étrangère.MERCI Salut, Ben tu ne prends que les ous-titres français si c'est uniquement ceux-là que tu veux... |
| biobiou |
mardi 23 septembre 2008 à 12:18
Message
#3
|
|
Ouvreur Groupe : Membres Messages : 4 Inscrit : 22/09/2008 Ses messages |
Oui c que j'ai fait j'ai 3 choix de langue
00 - English 0, wide letterbox 01 - Français 1, wide letterbox 02 - Français 2, wide letterbox alors le 00 (je zap), le 01 me donne tout le film en sous-titre (je zap), et le 02 me donne les passages en langue étrangère donc je prend le 02 celui qui m'interesse mais le problème c que j'ai les sous-titres lors de la prévisualisation en anglais en bas du film et en haut en français. donc l'anglais en bas je voudrai le virer et laisser le français. Ce message a été modifié par biobiou - mardi 23 septembre 2008 à 12:18. |
| Fabrick |
mardi 23 septembre 2008 à 17:47
Message
#4
|
![]() Père fouettard ![]() Groupe : Super Modérateurs Messages : 6.674 Inscrit : 10/08/2005 Lieu : sur terre (le plus souvent) Ses messages |
Ok, mais quand tu regardes ton film original avec ton lecteur de DVD, est-ce que lors de ces passages, tu n'aurais pas déjà l'affichage des deux types de sous-titres, anglais en bas et français en haut ? Peut-être que le sous-titre anglais est incrusté directement sur la piste vidéo ? As-tu vérifié cela ? |
| SG1 |
mardi 23 septembre 2008 à 18:17
Message
#5
|
![]() Dialoguiste ![]() Groupe : Rédacteurs Messages : 1.754 Inscrit : 08/10/2004 Ses messages |
Bonjour,
Dans le cas présent, que l'on retrouve de toute façon sur presque tous les DVD, il doit y avoir les sous-titres francais du film complet pour l'un des deux ST français, et pour l'autre, soit, c'est des sous-titres forcés, soit des sous-titres pour un commentaire dans un bonus. Le mieux est d'extraire les deux, puis de verifier avec Subresync lequel est le bon... @+ PS : Ooppss, j'avais pas lu correctement le post au-dessus... Lorsque des sous-titres français s'affichent en haut, c'est parce que en bas le sous-titre anglais est incrusté dans le film. Il ne pourra donc pas être retiré facilement... Ce message a été modifié par SG1 - mardi 23 septembre 2008 à 18:20. |
| Fabrick |
mardi 23 septembre 2008 à 18:25
Message
#6
|
![]() Père fouettard ![]() Groupe : Super Modérateurs Messages : 6.674 Inscrit : 10/08/2005 Lieu : sur terre (le plus souvent) Ses messages |
Bonjour, Dans le cas présent, que l'on retrouve de toute façon sur presque tous les DVD, il doit y avoir les sous-titres francais du film complet pour l'un des deux ST français, et pour l'autre, soit, c'est des sous-titres forcés, soit des sous-titres pour un commentaire dans un bonus. Le mieux est d'extraire les deux, puis de verifier avec Subresync lequel est le bon... @+ PS : Ooppss, j'avais pas lu correctement le post au-dessus... Lorsque des sous-titres français s'affichent en haut, c'est parce que en bas le sous-titre anglais est incrusté dans le film. Il ne pourra donc pas être retiré facilement... |
| biobiou |
mardi 23 septembre 2008 à 20:05
Message
#7
|
|
Ouvreur Groupe : Membres Messages : 4 Inscrit : 22/09/2008 Ses messages |
comme dit Fabrick oui les sous-titres son incruster au film
|
| Fabrick |
mercredi 24 septembre 2008 à 01:17
Message
#8
|
![]() Père fouettard ![]() Groupe : Super Modérateurs Messages : 6.674 Inscrit : 10/08/2005 Lieu : sur terre (le plus souvent) Ses messages |
|
| SG1 |
mercredi 24 septembre 2008 à 13:35
Message
#9
|
![]() Dialoguiste ![]() Groupe : Rédacteurs Messages : 1.754 Inscrit : 08/10/2004 Ses messages |
Bonjour,
Il existe des solutions, que j'ai personnellement déjà expérimenté... Flouter la zone du ST anglais avant de réécrire dessus en français... ...Solution valable uniquement si il y a très peu de ST. Ecrire le même ST en anglais, mais dans une couleur qui se rapproche du film (si possible), puis écrire le sous-titre en français en caractères légèrement plus grand que le sous-titre anglais... Intercaler le sous-titre français entre le bas de l'image et le ST anglais, si il reste un peu de place... @+ |
| bd9 |
mercredi 24 septembre 2008 à 16:04
Message
#10
|
![]() Producteur ![]() Groupe : Rédacteurs Messages : 5.162 Inscrit : 15/04/2006 Lieu : toulouse Ses messages |
SG1 c'est not' facteur de sous-titres artisanaux.
|
| SG1 |
jeudi 25 septembre 2008 à 13:23
Message
#11
|
![]() Dialoguiste ![]() Groupe : Rédacteurs Messages : 1.754 Inscrit : 08/10/2004 Ses messages |
Par experience, je me suis rendu compte qu'il y avait toujours une solution à tout... ...Il suffit juste de la trouver ! @+ |
| biobiou |
vendredi 26 septembre 2008 à 00:26
Message
#12
|
|
Ouvreur Groupe : Membres Messages : 4 Inscrit : 22/09/2008 Ses messages |
peut être avec un logiciel de retouche sinon je vois pas autre chose.Si quelqun a une autre solution mais bon je reste perplexe.......
|
| SG1 |
vendredi 26 septembre 2008 à 12:56
Message
#13
|
![]() Dialoguiste ![]() Groupe : Rédacteurs Messages : 1.754 Inscrit : 08/10/2004 Ses messages |
Bonjour,
peut être avec un logiciel de retouche sinon je vois pas autre chose.Si quelqun a une autre solution mais bon je reste perplexe....... Il ne faut jamais s'avouer vaincu au moindre petit problème... Regarde par ici, ce que l'on peut faire avec des sous-titres... http://forum.ripp-it.com/index.php?showtopic=14031&hl= Ainsi que par ici : http://forum.ripp-it.com/index.php?showtopic=18062&hl= Et puis sur la lancée, ici : http://forum.ripp-it.com/index.php?showtop...&hl=flouter Et encore ici : http://forum.ripp-it.com/index.php?showtop...&hl=flouter Et puis là : http://forum.ripp-it.com/index.php?showtop...&hl=flouter Et pour finir, si tu as encore un peu de courage, mon site Web sur le sous-titrage : Ma page Web Sur une des pages , j'ai réuni les renseignements sur le sous-titrage avec floutage de plusieurs zones différentes... Je n'ai jamais eu le temps de terminer la compatibilité avec Firefox, mais sous IE, le site fonctionne très bien... Et si tu as besoin d'info, n'hésite pas... Bon sous-titrage @+ |
|
|
![]() |
Sujets Similaires
| Sujet | Réponses | Vue(s) | Dernière Action | |
|---|---|---|---|---|
| Compresser MPEG HD de 3Go ! | 20 | 952 | aujourd'hui, 02:21 Dernier Message Par : Japan.sing |
|
| Problème de detection de chapitres en MKV | 13 | 209 | aujourd'hui, 01:35 Dernier Message Par : rol |
|
| E-Z soft que 5min de video alors que... | 1 | 11 | aujourd'hui, 01:13 Dernier Message Par : rol |
|
| intégrer des sous titres sur une video avi | 1 | 25 | aujourd'hui, 01:09 Dernier Message Par : rol |
|
| Probleme lors de l encodage | 12 | 234 | aujourd'hui, 00:45 Dernier Message Par : rol |
|
| Limiter la taille d'une vidéo | 1 | 21 | hier, 22:27 Dernier Message Par : micjul |
|
| intégrer des sous titres sur une video avi | 0 | 0 | hier, 18:25 Dernier Message Par : Seravee |
|
| Réencoder MKV en XVID | 3 | 87 | hier, 17:54 Dernier Message Par : Boki |
|
|
Version bas débit | Nous sommes le : mercredi 03 décembre 2008 à 02:22 |
© Forum Ri4m™ - Enregistré à la CNIL sous le numéro 1081457