sous-titre - sous titrage en anglais et en français en même temps
Forum DivX de Ri4m - Encoder et réencoder les videos - DivX - XviD - RV10 - RV9 - VP6 - VP7

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

> 

 
Reply to this topicStart new topic
papefro
posté 24/02/2009 15:18
Message #1


Ouvreur
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 8
Inscrit : 16/02/2009
Membre no 51.988



Bonjour,
tjrs des pb de sous-titre.
Quand j'encode un film rippé, et que je clique sur sous titre, j'ai le message suivant "closed captions detected (1x)".
J'ai récupérer mes sous titre en fr sans pb. Quand je visualise j'ai dans l'mage le sous titre en ang et dans la bande noire le st en fr.
Comment supprimer les st en ang ? est-ce posssible ?

a +
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
SG1
posté 24/02/2009 17:03
Message #2


Producteur
Icône de groupe

Groupe : Rédacteurs
Messages : 6.285
Inscrit : 08/10/2004
Lieu : Un coin perdu du Gers (32)
Membre no 4.657



Bonjour,

Un peu plus de précision, stp :

Quand tu visualises... après encodage ou dans la fenêtre de prévisualisation de Ri4m ?

Le film rippé, c'est des VOB ?

@+

Ce message a été modifié par SG1 - 24/02/2009 17:04.
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
papefro
posté 24/02/2009 21:47
Message #3


Ouvreur
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 8
Inscrit : 16/02/2009
Membre no 51.988



(SG1 @ mardi 24 février 2009 à 17:03) *
Bonjour,

Un peu plus de précision, stp :

Quand tu visualises... après encodage ou dans la fenêtre de prévisualisation de Ri4m ?

Le film rippé, c'est des VOB ?

@+

Salut sg1,
c'est dans la fenêtre de prévisualisation et c'est des vob.
j'ai 1 fichier ang0(closed captions,...)wide et 1 fich ang0 (closed captions,...)letterbox

a+
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
SG1
posté 25/02/2009 10:00
Message #4


Producteur
Icône de groupe

Groupe : Rédacteurs
Messages : 6.285
Inscrit : 08/10/2004
Lieu : Un coin perdu du Gers (32)
Membre no 4.657



Bonjour,

Dans le cas d'un encodage, Wide et Letterbox ont très peu d'importance.
En fait, pour ce que j'en sais, ça représente juste une position sur l'image dans le film (DVD) en fonction de l'affichage 4/3 16/9

Peux-tu afficher le contenu de ton script AVS ?

Bouton « Editer le script » dans la fenêtre de prévisualisation...

Tu fais un copier/coller...

Les VOB ont été rippés par Ri4m ?

@+

PS : Tu as réussi à modifier ton script SSA, dans ton premier post ?
http://forum.ripp-it.com/sujet_t21464.htm

Ce message a été modifié par SG1 - 25/02/2009 10:05.
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
papefro
posté 25/02/2009 14:11
Message #5


Ouvreur
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 8
Inscrit : 16/02/2009
Membre no 51.988



(SG1 @ mercredi 25 février 2009 à 10:00) *
Bonjour,

Dans le cas d'un encodage, Wide et Letterbox ont très peu d'importance.
En fait, pour ce que j'en sais, ça représente juste une position sur l'image dans le film (DVD) en fonction de l'affichage 4/3 16/9

Peux-tu afficher le contenu de ton script AVS ?

Bouton « Editer le script » dans la fenêtre de prévisualisation...

Tu fais un copier/coller...

Les VOB ont été rippés par Ri4m ?

@+

PS : Tu as réussi à modifier ton script SSA, dans ton premier post ?
http://forum.ripp-it.com/sujet_t21464.htm


Bonjour,

oui j'ai réussi à modifier mon script ssa. Pb résolu, merci.

J'ai un fichier iso dont j'ai extrait le sfichiers vob, j'ai utilisé Ri4m pour ripper.

voici le contenu de mon script avs

# **** Ripp-it & AVIsynth 2.5x script **** pass 2+

LoadPlugin("C:\PROGRA~1\RIPP-I~1\dlls\undot.dll")
LoadPlugin("C:\PROGRA~1\RIPP-I~1\dlls\decomb.dll")
LoadPlugin("C:\PROGRA~1\RIPP-I~1\dlls\VSFilter.dll")
LoadPlugin("C:\PROGRA~1\RIPP-I~1\dlls\MPEG2Dec3.dll")

# Video codec : DivX
# Video bitrate : 457154

Source="D:\FILMSE~1\monfilm\VIDEO_TS\VTS_01_1.d2v"
Largeur=720
Hauteur=400
ratio =1.800000
vratio =1.800000
Crop_g=0
Crop_d=0
Crop_h=0
Crop_b=0
Indice=0.066139

Video=mpeg2Source(Source)

#Use IVTC method 1 (d)
Video=Telecide(Video, reverse=false, swap=false, firstlast=false, post=true, threshold=15, dthreshold=9, blend=true, chroma=false, y0=0, y1=0)
Video=Decimate(Video, cycle=5,mode=0,threshold=0)

Video=Undot(Video)
Video=BilinearResize(Video, Largeur, Hauteur)
Video=VobSub(Video, "d:\films emule\monfilm\stfr\_ripp-it.idx")

Return(Video)

J'ai cru comprendre que les sous titres forcés sont inclus dans l'image.
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
SG1
posté 25/02/2009 15:18
Message #6


Producteur
Icône de groupe

Groupe : Rédacteurs
Messages : 6.285
Inscrit : 08/10/2004
Lieu : Un coin perdu du Gers (32)
Membre no 4.657



Bonjour,

(papefro @ mercredi 25 février 2009 à 14:11) *
oui j'ai réussi à modifier mon script ssa. Pb résolu, merci.

Très heureux pour toi...


(papefro @ mercredi 25 février 2009 à 14:11) *
J'ai un fichier iso dont j'ai extrait le sfichiers vob, j'ai utilisé Ri4m pour ripper.
voici le contenu de mon script avs

# **** Ripp-it & AVIsynth 2.5x script **** pass 2+
Video=VobSub(Video, "d:\films emule\monfilm\stfr\_ripp-it.idx")
Return(Video)

Je suppose que « _ripp-it.idx » est ton fichier ST français qui se trouve dans la bande noire ?


(papefro @ mercredi 25 février 2009 à 14:11) *
J'ai cru comprendre que les sous titres forcés sont inclus dans l'image.

C'est quoi le titre du film ?
En effet, certains films affichent par défaut des sous-titres en anglais, et dans ce cas ils sont incorporés dans l'image et ne peuvent être retiré par des moyens simples.

Première méthode : Mettre ton ST français en dessus ou en dessous du sous-titre anglais le plus proprement possible. En général tout dépend de la scène.

Deuxième méthode : Mettre un rectangle de couleur (en rapport de la scène du film) pour cacher le ST anglais et placer par dessus le ST français.

Troisième méthode : Cacher le ST anglais par un "Foutage". C'est le plus propre, mais le plus compliqué aussi... A réserver à un très petit nombre de ST.

Quatrième méthode, créer un sous-titre en anglais d'une couleur se rapprochant le plus du fond de l'image avec les mêmes lettres, même police et même taille pour cacher proprement le ST existant.
Le ST en français sera ainsi bien visible et propre...

Bon sous-titrage

@+

Ce message a été modifié par SG1 - 25/02/2009 15:19.
Aller en haut de la page
 
+Citer le message

sous-titre


Reply to this topicStart new topic
2 utilisateur(s) sur ce sujet (2 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 

Modes d'affichage: Standard ·


Regrouper

> Discussions similaires à la discussion "sous-titre"

Sujet Réponses
Problème de police dans les sous-titres 38
Police sous-titres au format "srt" 1
Graver sous-titres avec balises de couleurs dans DVD 12
mkv to avi : problème de sous-titres 11
Effets "complexes" de sous-titres 9
Problème lecture sous-titres 11
langues et sous-titres 9
Ré-encoder MP4 pour intégrer sous-titres 6
Sous-titres épisodes 3
Problème pour incruster des sous-titres forcés 8

> Sujets récents

Sujets
Entdecke die Spitzenklasse der Sporternährung bei OGear!
disparus de Mourmelon (site off.)
Décalage audio
Assistante informatique
Protection DRM fichiers Divx de l'INA
Tous les codecs nécessaires pour ripper
Firmwares RFPlayer 1000 Domotique
EXTRAIRE PISTE AUDIO D'UN FICHIER VIDEO .MKV
Convertir WAV en MP3
Film à retrouver
Tuto Convertir un DVD en MP4 - DVD en MP4
Mkvmerge : Comment différencier les pistes audio anglaise / françaises ?
Ripper DVD en 50 FPS (simplement)
L'actu des logiciels pour la vidéo
test2

RSS Nous sommes le : 26/04/2024 17:30
Ripp-It - Le site - Glossaire Audio Vidéo - Versions Rippit - Présentation - Tutoriaux divx - Télécharger Ripp-It - Ripper DVD
Forum Vidéo DivX - Ripp-It - Plan du site
Forum PSP - Forum iPod - Forum Mobile - Forum cinéma - Ripit4ME - Contact

Foot
Forum Ri4m™ © 2019 Ri4m™ - Enregistré à la CNIL sous le numéro 1081457