Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
12/02/2004 16:32
Message
#1
|
|
none Groupe : Membres Messages : 942 Inscrit : 12/05/2003 Membre no 3 |
J'en ai bavé des ronds de chapeaux pour arriver à l'encoder celui là ...
Il a 3 pb "majeurs" : 1. Il est souvent très sombre 2. La caméra bouge sans cesse 3. Il y a tout le temps de la fumée ou de la brume Les 3 conjugués en font un film "in-encodable" J'ai d'abord essayé "com dab" 720x320 - RV10 EHQ 70 une passe - script bas bitrate + Image nette... Une horreur totale. Par désespoir total, je l'ai fait en DivX et j'ai été rassuré, c'est encore pire (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/yahoo.gif) J'ai ensuite essayé de baisser la résolution, à 640, puis à 512... rien à faire, toujours aussi affreux, mais quand je dis affreux, c'est du niveau d'une jpeg pourrie quoi. Alors j'ai "élagué" un peu, j'ai viré le image plus nette et refait le tout en 512 RV10 EHQ 65 - 2 passes et là , mirà¢cle, il était parfait ... Un peu "flou" par la perte de résolution mais avec un indice de 0.28, l'image était clean. Je l'ai donc refait une dernière fois en RV10 EHQ 70 - 2 passes - 640 x ché pu + script bas bitrate et il est ......... PARFAIT !!!!!!! héhé... La morale de cette histoire est qu'il vaut mieux éviter de mettre la merdouillle "image plus nette" et surtout, si possible de faire 2 passes dans les films "bien chargés" pour mieux répartir le BR et là , ya plus aucune photo ... (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/glass.gif) |
|
|
13/02/2004 16:10
Message
#2
|
|
Jeune premier(e) Groupe : Membres Messages : 244 Inscrit : 12/01/2004 Membre no 962 |
Tu avais koi comme BR pour ce film ( que j'adore perso) ?
tu avais enlever ou reduit le generique ? Pourquoi t a pas faire alors EHQ 100 ? valivala... |
|
|
14/02/2004 19:15
Message
#3
|
|
none Groupe : Membres Messages : 942 Inscrit : 12/05/2003 Membre no 3 |
Bon, au final donc :
824 kbps - 844 mo - 02.23.10.958 Vidéo : 824 kbps - 844 mo - Codec Real 4 - 24.0000 fps - 206183 f - 624x272 Audio : 64kbps - 48000 hz - OGG RV10 EHQ 70 - 2 passes ++ script bas bitrate -- générique de fin Encodage en 6h30 sur un 2500+ Résultat nickel (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/yahoo.gif) (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/glass.gif) PS j'avais demandé 850 mo ... |
|
|
15/02/2004 22:57
Message
#4
|
|
2nd rôle Groupe : Membres Messages : 589 Inscrit : 20/10/2003 Lieu : Toulouse Membre no 457 |
ha bon il est sortie?? (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/euh.gif)
|
|
|
15/02/2004 23:56
Message
#5
|
|
none Groupe : Membres Messages : 942 Inscrit : 12/05/2003 Membre no 3 |
Euh, ouais, en novembre, ici (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/yahoo.gif)
|
|
|
16/02/2004 04:55
Message
#6
|
|
Vedette Groupe : Membres Messages : 1.238 Inscrit : 31/05/2003 Lieu : Tahiti Membre no 66 |
Rhaha là là , c'est un des avantages d'habiter par chez toi. Ce qui est marrant c'est que des fois, le doublage n'est pas le même que la version "française"...
|
|
|
16/02/2004 06:15
Message
#7
|
|
none Groupe : Membres Messages : 942 Inscrit : 12/05/2003 Membre no 3 |
Il ne l'est même quasiment jamais, c'est un doublage québécois...
|
|
|
16/02/2004 07:29
Message
#8
|
|
Vedette Groupe : Membres Messages : 1.238 Inscrit : 31/05/2003 Lieu : Tahiti Membre no 66 |
Oui, voilà , j'avais mis "des fois" pasque j'en ai pas vu passer des tonnes. De mémoire, ça fait moins "léché" que les français mais c'est peut-être dà» à de subtiles différences d'intonation. En revanche, je n'y ai jamais entendu d'expressions purement du coin, c'est du français de France, c'est ça qui m'étonne un peu...
|
|
|
16/02/2004 08:58
Message
#9
|
|
2nd rôle Groupe : Membres Messages : 589 Inscrit : 20/10/2003 Lieu : Toulouse Membre no 457 |
par contre des qu'ils disent trois mot d'englais on sent la différence (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/an_ouarf.gif)
|
|
|
16/02/2004 16:30
Message
#10
|
|
none Groupe : Membres Messages : 942 Inscrit : 12/05/2003 Membre no 3 |
De mémoire, ça fait moins "léché" que les français Cad? (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/an_kes.gif)
|
|
|
16/02/2004 19:41
Message
#11
|
|
Jeune premier(e) Groupe : Membres Messages : 289 Inscrit : 09/01/2004 Membre no 940 |
pas trop d'accord pour les expressions. Quand on entend dans badboys 2 :" t'es sous médication ou koi?" (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/good.gif)
sinon, tous les mots anglais qui sont prononcé parfaitement, pas du Ze housse iz in ze kitchaine (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/gloups.gif) Perso, je préfère la VO quand même (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/aga.gif) |
|
|
16/02/2004 20:10
Message
#12
|
|
Jeune premier(e) Groupe : Membres Messages : 244 Inscrit : 12/01/2004 Membre no 962 |
Perso, je préfère la VO quand même (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/aga.gif) + sous titres francais et non anglais, hein vyse ?
|
|
|
16/02/2004 20:14
Message
#13
|
|
Vedette Groupe : Membres Messages : 1.238 Inscrit : 31/05/2003 Lieu : Tahiti Membre no 66 |
Oups...
EDIT : je m'étais trompé de post... Oui, ben pour les BO québécoises, je vais pas épiloguer pasque je n'en ai pas vu bcp. (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/euh.gif) Mais le fait est là : en les regardant, j'ai senti quelquechose de différent (d'ailleurs, au début je ne savais pas que c'était une zone 1 avec doublage québécois). Peut-être aussi sont-ce les acteurs qui ne sont pas doublés par les mêmes personnes qu'en France... C'est aussi "troublant" que quand Sean Connery n'est pas doublé par "notre Sean Connery" hexagonal (c'est le cas dans ses premiers films)... |
|
|
16/02/2004 20:20
Message
#14
|
|
Jeune premier(e) Groupe : Membres Messages : 289 Inscrit : 09/01/2004 Membre no 940 |
Perso, je préfère la VO quand même (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/aga.gif) sous titres Perse pour moi (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/an_lof.gif) |
|
|
16/02/2004 21:38
Message
#15
|
|
none Groupe : Membres Messages : 942 Inscrit : 12/05/2003 Membre no 3 |
Précisons aussi que les films en NTSC comportent TOUJOURS les sous titres intégrés (en anglais, of course) Dans les seigneurs des anneaux, dès que ces imbéciles parlent en Elfien, la traduction apparait sur l'écran... Pas la peine de se faire chier avec des sous titres à gérer, et ça je trouve ça génial.
(IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/glass.gif) |
|
|
16/02/2004 23:45
Message
#16
|
|
Star Groupe : Membres Messages : 1.335 Inscrit : 30/10/2003 Membre no 518 |
Précisons aussi que les films en NTSC comportent TOUJOURS les sous titres intégrés (en anglais, of course)
Il y as-tu la possibilité d'y à´ter les sous-titres en anglais et mettre ceux en français ? (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/euh.gif) Dans les seigneurs des anneaux, dès que ces imbéciles parlent en Elfien, la traduction apparait sur l'écran... Pas la peine de se faire chier avec des sous titres à gérer, et ça je trouve ça génial. +1 |
|
|
16/02/2004 23:48
Message
#17
|
|
none Groupe : Membres Messages : 942 Inscrit : 12/05/2003 Membre no 3 |
Il y as-tu la possibilité d'y à´ter les sous-titres en anglais et mettre ceux en français ?
(IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/euh.gif) Dans certains films, on le choisit en sélectionnant "l'angle"... |
|
|
16/02/2004 23:54
Message
#18
|
|
Star Groupe : Membres Messages : 1.335 Inscrit : 30/10/2003 Membre no 518 |
|
|
|
17/02/2004 01:20
Message
#19
|
|
Vedette Groupe : Membres Messages : 1.238 Inscrit : 31/05/2003 Lieu : Tahiti Membre no 66 |
Tu as une adresse Pepsi pour commander des DVD zone 1 sur le net (et qu'ils les envoie en international) ?
Pour revenir à PdC, je l'ai vu au cinéma et j'ai été super déçu... En plus le son et l'image était super pourris (à cause de la copie et de la salle, c'est pas dà» au film lui-même). Ben depuis que je l'ai vu en DVD je l'apprécie de plus en plus... (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/good.gif) Comme quoi... Sinon, merci de cette démonstration de "réglage" sur mesure. Moi qui pense (qui préfère penser peut-être (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/euh.gif) ) qu'on met le max de qualité et ça passera pour tous les films... ben non, y'a pas une recette pour tous. Formateur, donc... |
|
|
17/02/2004 03:07
Message
#20
|
|
none Groupe : Membres Messages : 942 Inscrit : 12/05/2003 Membre no 3 |
Tu as une adresse Pepsi pour commander des DVD zone 1 sur le net (et qu'ils les envoie en international) ?
Non, mais E.T. doit avoir ça ... Pour revenir à PdC, je l'ai vu au cinéma et j'ai été super déçu... En plus le son et l'image était super pourris (à cause de la copie et de la salle, c'est pas dà» au film lui-même). Ben depuis que je l'ai vu en DVD je l'apprécie de plus en plus... (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/good.gif) Comme quoi... Je ne l'ai jamais vu qu'en DVD ou RV10 et j'ai adoré dès la 1ère vision... C'est devenu un de mes "classiques" Sinon, merci de cette démonstration de "réglage" sur mesure. Moi qui pense (qui préfère penser peut-être (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/euh.gif) ) qu'on met le max de qualité et ça passera pour tous les films... ben non, y'a pas une recette pour tous. Formateur, donc... Et non, enfin, on peut quand même jeter des bases pour avoir une qualité "standard", le mode "un seul clic", même si vous le déroutez allègrement de sa fonction originelle avec Paco , il fait quand même des encodages pas trop mauvais avec des réglages "par défaut"... Bon, pour le "plus pointu", c'est sà»r qu'il n'y a qu'en mettant les mains dans le camboui. Pour PDC, je l'ai encodé 5 ou 6 fois avant d'y arriver... (IMG:http://forum.ripp-it.com/style_emoticons/default/glass.gif) |
|
|
Discussions similaires à la discussion "Pirates des caraïbes ..."
Sujets récents
Nous sommes le : 26/04/2024 12:07 |