[Résolu] probleme de convertion de sous titre
Forum DivX de Ri4m - Encoder et réencoder les videos - DivX - XviD - RV10 - RV9 - VP6 - VP7

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

> 

2 Pages V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic
sakka
posté 20/03/2010 12:01
Message #1


Spectateur
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 30
Inscrit : 13/03/2010
Membre no 54.353



Bonjour à tous et toutes, (IMG:style_emoticons/default/an_coucou.gif)

J'espère que je suis au bon endroit pour posé ma question, je suis un peu perdue.

J'ai un problème lorsque je veux convertir mon fichier SRT en SSA il me dit "Input File Error, subtitle #1" et je n'y connais pas grand chose en SRT donc voici ce que contient le fichier:

J'utilise SRT TO SSA

Qui peut m'aider ?? (IMG:style_emoticons/default/ouin.gif)

1
00:00:09,120 --> 00:00:13,250
[Zero-Absolu.com] présente

2
00:00:13,270 --> 00:00:18,470
Dakishimeta kokoro no kosumo

3
00:00:19,520 --> 00:00:25,020
Atsuku moyase kiseki wo okose

4
00:00:25,220 --> 00:00:31,020
Kizutsuita mama ja inai to

5
00:00:31,120 --> 00:00:36,780
Chikai atta haruka na ginga

6
00:00:38,270 --> 00:00:42,820
PEGASASU FANTAJII sou sa yume dake ha

7
00:00:43,020 --> 00:00:48,720
Daremo ubaenai kokoro no tsubasa dakara

8
00:00:48,920 --> 00:00:54,770
SEINTO SEIYA shounen ha minna

9
00:00:54,970 --> 00:00:59,270
SEINTO SEIYA ashita no yuusha

10
00:01:00,740 --> 00:01:06,320
SEINTO SEIYA Pegasasu no you ni

11
00:01:06,610 --> 00:01:16,570
SEINTO SEIYA imakoso habatake

12
00:02:19,150 --> 00:02:26,000
Revivez !
Les héros légendaires

13
00:05:49,200 --> 00:05:52,650
Ahhh ! I-Il m'a coupé l'oreille !

14
00:05:54,100 --> 00:05:55,800
Enfoiré !

15
00:06:00,450 --> 00:06:04,700
Jusqu'à maintenant, je n'avais pas remarqué
que Seiya avait une telle force !

16
00:06:05,150 --> 00:06:08,450
Marine, tu as amené Seiya à un haut niveau.

17
00:06:09,800 --> 00:06:11,200
J'y comprends rien !

18
00:06:11,250 --> 00:06:14,700
Comment Seiya a-t-il pu couper mon oreille !

19
00:06:14,800 --> 00:06:15,850
Cassios !

20
00:06:24,400 --> 00:06:25,450
Cassios !

21
00:06:25,700 --> 00:06:28,000
Je ne suis plus le Seiya d'autrefois !

22
00:06:28,350 --> 00:06:29,600
Qu-Quoi !?

23
00:22:48,450 --> 00:22:55,170
Kirameku seiza ga omae wo yonderu

24
00:22:55,400 --> 00:23:03,800
Sore ha erabareta senshi no akashi

25
00:23:04,100 --> 00:23:10,100
Girisha shinwa no you ni

26
00:23:11,100 --> 00:23:15,950
Mabushii Kurosu matotte

27
00:23:18,460 --> 00:23:24,580
Aa ashita no sora ha Buruu...

28
00:23:24,800 --> 00:23:31,980
Donna yume mo shinjireba kanau yo

29
00:23:32,200 --> 00:23:39,610
Aa kokoro ni shimiru Buruu...

30
00:23:39,920 --> 00:23:46,950
Eien no kagayaki

31
00:23:56,400 --> 00:24:01,500
J'ai enfin ramené l'Armure au Japon,
afin de retrouver ma soeur quittée il y a six ans.

32
00:24:01,530 --> 00:24:03,600
Mais ma soeur a disparu...

33
00:24:03,780 --> 00:24:07,380
Ma seule solution est de participer
à une ultime épreuve,

34
00:24:07,400 --> 00:24:12,050
les Galaxian Wars, qui me permettront
d'être vu dans le monde entier si je gagne.

35
00:24:12,500 --> 00:24:14,100
Prochainement dans Saint Seiya :

36
00:24:14,950 --> 00:24:18,400
Brûle !
Pegasus Ryûsei - Ken

37
00:24:16,550 --> 00:24:19,200
As-tu déjà senti le Cosmos ?

Ce message a été modifié par SG1 - 21/03/2010 15:28.
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
SG1
posté 20/03/2010 12:19
Message #2


Producteur
Icône de groupe

Groupe : Rédacteurs
Messages : 6.285
Inscrit : 08/10/2004
Lieu : Un coin perdu du Gers (32)
Membre no 4.657



Bonjour,

Citation
J'utilise SRT TO SSA

Essais plutôt avec Subtitle Workshop ou SubreSync...

Citation
1
00:00:09,120 --> 00:00:13,250
[Zero-Absolu.com] présente

Ou bien tente de modifier les caractères... [...]

Si je me souviens bien j'avais laissé tomber SRT to SSA à cause d'un problème de reconnaissance de caractères spéciaux...

@+

Ce message a été modifié par SG1 - 20/03/2010 12:20.
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
sakka
posté 20/03/2010 13:26
Message #3


Spectateur
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 30
Inscrit : 13/03/2010
Membre no 54.353



Citation (SG1 @ samedi 20 mars 2010 à 12:19) *
Bonjour,

Citation
J'utilise SRT TO SSA

Essais plutôt avec Subtitle Workshop ou SubreSync...

Citation
1
00:00:09,120 --> 00:00:13,250
[Zero-Absolu.com] présente

Ou bien tente de modifier les caractères... [...]

Si je me souviens bien j'avais laissé tomber SRT to SSA à cause d'un problème de reconnaissance de caractères spéciaux...

@+


Merci SG1 pour ta réponse.

J'ai enlever la 1ère ligne et j'ai mis 1 a la place, et miracle il me l'a converti !! (IMG:style_emoticons/default/an_ouarf.gif)

Par contre, j'ai éffectivement des souci avec les caractères qui porte des accents.

J'ai essayé subtitle Workshop, mais s'est pareil. Je vais essaye SubreSync

Merci (IMG:style_emoticons/default/maya.gif)

Aller en haut de la page
 
+Citer le message
SG1
posté 20/03/2010 14:01
Message #4


Producteur
Icône de groupe

Groupe : Rédacteurs
Messages : 6.285
Inscrit : 08/10/2004
Lieu : Un coin perdu du Gers (32)
Membre no 4.657



Bonjour,

Est-ce que le fichier SRT que tu as affiché est complet ?

Si oui, il n'est pas trop long, tu peux remplacer tous les caractères spéciaux par des lettres normales que tu pourras ensuite remodifier sans problème dans ton fichier SSA...

Pour Subresync, il est installé avec Ri4m dans le dossier Ripp-it_AM/dlls

Mais il ne fonctionnera pas sous XP si Internet Explorer 8 est installé... Auquel cas il te faudra l'ancienne version 2.0.9

J'avais mis un lien quelque part sur le forum...

@+
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
sakka
posté 20/03/2010 14:05
Message #5


Spectateur
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 30
Inscrit : 13/03/2010
Membre no 54.353



Citation (sakka @ samedi 20 mars 2010 à 13:26) *
Citation (SG1 @ samedi 20 mars 2010 à 12:19) *
Bonjour,

Citation
J'utilise SRT TO SSA

Essais plutôt avec Subtitle Workshop ou SubreSync...

Citation
1
00:00:09,120 --> 00:00:13,250
[Zero-Absolu.com] présente

Ou bien tente de modifier les caractères... [...]

Si je me souviens bien j'avais laissé tomber SRT to SSA à cause d'un problème de reconnaissance de caractères spéciaux...

@+


Merci SG1 pour ta réponse.

J'ai enlever la 1ère ligne et j'ai mis 1 a la place, et miracle il me l'a converti !! (IMG:style_emoticons/default/an_ouarf.gif)

Par contre, j'ai éffectivement des souci avec les caractères qui porte des accents.

J'ai essayé subtitle Workshop, mais s'est pareil. Je vais essaye SubreSync

Merci (IMG:style_emoticons/default/maya.gif)


Heu, petit problème comment il marche subresync ( j'ai chargé vob sub ) mais je ne sais pas le faire marcher non plus.

Merci d'avance pour vos aides
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
SG1
posté 20/03/2010 14:20
Message #6


Producteur
Icône de groupe

Groupe : Rédacteurs
Messages : 6.285
Inscrit : 08/10/2004
Lieu : Un coin perdu du Gers (32)
Membre no 4.657



Bonjour,

Citation
Heu, petit problème comment il marche subresync

Tu lances SubreSync dans le dossier que je t'ai indiqué, et tu ouvres ton fichier SRT...

Eventuellement, tu peux jeter un coup d'oeil sur mon site (Lien juste en dessous de ce message)... Le site à été créé pour Internet Explorer, mais il est fonctionnel sour Firafox. Tu recherches le paragraphe Format IDX, je parle de Subresync...

@+
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
sakka
posté 20/03/2010 14:54
Message #7


Spectateur
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 30
Inscrit : 13/03/2010
Membre no 54.353



Citation (SG1 @ samedi 20 mars 2010 à 14:20) *
Bonjour,

Citation
Heu, petit problème comment il marche subresync

Tu lances SubreSync dans le dossier que je t'ai indiqué, et tu ouvres ton fichier SRT...

Eventuellement, tu peux jeter un coup d'oeil sur mon site (Lien juste en dessous de ce message)... Le site à été créé pour Internet Explorer, mais il est fonctionnel sour Firafox. Tu recherches le paragraphe Format IDX, je parle de Subresync...

@+


Merci de ta réponse,

Je veux bien mais il y a un problème : subresync s'ouvre je fais open, je cherche mon srt mais après rien ne se passe

Pourquoi ?

Sinon, j'ai réussi a faire un fichier ssa qui fonctionne mais quand je le met dans virtual dubs, il sont trop haut comment peut on les descendres ?

Merci (IMG:style_emoticons/default/aaaa.gif)


Aller en haut de la page
 
+Citer le message
SG1
posté 20/03/2010 15:14
Message #8


Producteur
Icône de groupe

Groupe : Rédacteurs
Messages : 6.285
Inscrit : 08/10/2004
Lieu : Un coin perdu du Gers (32)
Membre no 4.657



Bonjour,

Citation
je cherche mon srt mais après rien ne se passe

Tu n'arrive pas à l'ouvrir ?
Rien ne s'affiche dans Subresync ?

Si ça s'affiche, après tu fais Save As... Tu choisis le format SSA...

Citation
Sinon, j'ai réussi a faire un fichier ssa qui fonctionne

Avec quel logiciel ?

Pour éditer un SSA, recherche mes sujets sur le forum... Mots-clés : SG1 et SSA
Et également sur mon site...

Citation
Style: Default,Arial,16,&Hffffff,&H00ffff,&H000000,&H000000,-1,0,1,2,2,2,20,20,45,0,1

Le réglage de la hauteur de tous les sous-titres, c'est le chiffre en gras (45 ici)

Pour modifier la position d'un seul sous-titre :
Rajouter {\pos(192,156)} juste avant le ligne de sous-titre. 192 correspond à la distance du bord gauche et 156, c'est la hauteur

@+
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
sakka
posté 20/03/2010 19:15
Message #9


Spectateur
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 30
Inscrit : 13/03/2010
Membre no 54.353



Citation (SG1 @ samedi 20 mars 2010 à 15:14) *
Bonjour,

Citation
je cherche mon srt mais après rien ne se passe

Tu n'arrive pas à l'ouvrir ?
Rien ne s'affiche dans Subresync ?

Si ça s'affiche, après tu fais Save As... Tu choisis le format SSA...

Citation
Sinon, j'ai réussi a faire un fichier ssa qui fonctionne

Avec quel logiciel ?

Pour éditer un SSA, recherche mes sujets sur le forum... Mots-clés : SG1 et SSA
Et également sur mon site...

Citation
Style: Default,Arial,16,&Hffffff,&H00ffff,&H000000,&H000000,-1,0,1,2,2,2,20,20,45,0,1

Le réglage de la hauteur de tous les sous-titres, c'est le chiffre en gras (45 ici)

Pour modifier la position d'un seul sous-titre :
Rajouter {\pos(192,156)} juste avant le ligne de sous-titre. 192 correspond à la distance du bord gauche et 156, c'est la hauteur

@+


Super merci

Ok, je sais pas si j'ai tous compris, mais en tatonant j'ai réussi a les descendres.

Par contre j'ai un doute, c'est quoi le lien pour ton site ? Parce que je doit beuguer sec, j'arrive pas a afficher le srt dans Subresync pas de message d'erreur ni rien d'autre.......

Mais en tous cas je te remercie mille fois car tu me permet malgrés tous d'avancer. (IMG:style_emoticons/default/good.gif) MERCI[size="7"][/size]

Aller en haut de la page
 
+Citer le message
SG1
posté 21/03/2010 10:52
Message #10


Producteur
Icône de groupe

Groupe : Rédacteurs
Messages : 6.285
Inscrit : 08/10/2004
Lieu : Un coin perdu du Gers (32)
Membre no 4.657



Bonjour,

Citation
Par contre j'ai un doute, c'est quoi le lien pour ton site ?

Dans les liens écrit en petits caractères en bas don mon post en signature...
Citation
Mon site sur le Sous-Titrage [SRT - IDX/SUB - SSA] - Pour Internet Explorer : Click !


Citation
j'arrive pas a afficher le srt dans Subresync

Si c'est un fichier de film, tu peux peut-être me donner un lien pour que je vois avec quoi il peut s'ouvrir...

@+

Ce message a été modifié par SG1 - 21/03/2010 10:55.
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
sakka
posté 21/03/2010 12:41
Message #11


Spectateur
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 30
Inscrit : 13/03/2010
Membre no 54.353



Citation (SG1 @ dimanche 21 mars 2010 à 10:52) *
Bonjour,

Citation
Par contre j'ai un doute, c'est quoi le lien pour ton site ?

Dans les liens écrit en petits caractères en bas don mon post en signature...
Citation
Mon site sur le Sous-Titrage [SRT - IDX/SUB - SSA] - Pour Internet Explorer : Click !


Citation
j'arrive pas a afficher le srt dans Subresync

Si c'est un fichier de film, tu peux peut-être me donner un lien pour que je vois avec quoi il peut s'ouvrir...

@+


Merci, mais ça ma pris la tête, et j'ai réussi a faire ce que je voulais autrement. (IMG:style_emoticons/default/gniark.gif)

Par contre je voudrais savoir si on peut prendre la bande son d'un avi en US pour la mettre dans le avi en FR SANS décalage de son. Anoter que la bande son US est un peu plus courte. j'ai essaye avec rip it, mais je n'arrive pas a caler le son. et j'en est 90 à faire !!!!!

Merci d'avance et encore merci pour toutes les infos que tu m'a déjà données. (IMG:style_emoticons/default/good.gif)
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
SG1
posté 21/03/2010 15:02
Message #12


Producteur
Icône de groupe

Groupe : Rédacteurs
Messages : 6.285
Inscrit : 08/10/2004
Lieu : Un coin perdu du Gers (32)
Membre no 4.657



Bonjour,

Citation
et j'ai réussi a faire ce que je voulais autrement

Le principal, c'est de réussir... Et tu as fait comment ?

Citation
Par contre je voudrais savoir si on peut prendre la bande son d'un avi en US pour la mettre dans le avi en FR SANS décalage de son.

D'autres sujets ont déjà été postés sur ce problème... Et je pense que ça sera difficile...

@+
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
sakka
posté 21/03/2010 15:12
Message #13


Spectateur
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 30
Inscrit : 13/03/2010
Membre no 54.353



Citation (SG1 @ dimanche 21 mars 2010 à 15:02) *
Bonjour,

Citation
et j'ai réussi a faire ce que je voulais autrement

Le principal, c'est de réussir... Et tu as fait comment ?

Citation
Par contre je voudrais savoir si on peut prendre la bande son d'un avi en US pour la mettre dans le avi en FR SANS décalage de son.

D'autres sujets ont déjà été postés sur ce problème... Et je pense que ça sera difficile...

@+


Ok, merci a toi je vais chercher. Le sujet est donc résolu, mais je ne sais pas comment le faire apparaitre....

Alors Merci encore (IMG:style_emoticons/default/an_coucou.gif) (IMG:style_emoticons/default/an_ouarf.gif)
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
SG1
posté 21/03/2010 15:29
Message #14


Producteur
Icône de groupe

Groupe : Rédacteurs
Messages : 6.285
Inscrit : 08/10/2004
Lieu : Un coin perdu du Gers (32)
Membre no 4.657



Bonjour,

Citation
Le sujet est donc résolu,

OK...

Et tu as fait comment pour les sous-titres ?

@+
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
sakka
posté 22/03/2010 10:12
Message #15


Spectateur
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 30
Inscrit : 13/03/2010
Membre no 54.353



Citation (SG1 @ dimanche 21 mars 2010 à 15:29) *
Bonjour,

Citation
Le sujet est donc résolu,

OK...

Et tu as fait comment pour les sous-titres ?

@+


En fait, j'ai enlever la premiere ligne qui était entre crochet et je l'ai remplacé par 1 et j'ai réussi a le convertir avec srt to ass. Mais c'est bizard, j'ai voulu recommencer, mais j'ai eu du mal. coup de Chance ???? (IMG:style_emoticons/default/an_what.gif) (voir le premier message le fichier srt est listé)

Sinon, j'a remarqué qu'avec subtitle workshop, en re-tapant les caractères qui porte des accents, et en le sauvegardant sous la forme sub station alpha, il me fait un fichier ssa qui fonctionne avec virtualdub mod. (IMG:style_emoticons/default/cling.gif)

Sinon, pour la video us sur laquel je veut mettre la piste fr, je suis pas vraiment arrivée. Je ne peut pas toucher a la video car je veux pouvoir passer de la piste fr a l'us. Donc, j'ai essayer de changer la piste audio, ça marche sur la moitié de l'épisode, mais au milieu, c'est carrement très décalé, ( d'une réplique au moins) Alors je cherche toujours. (IMG:style_emoticons/default/beuh.gif)

Voilà, j'espère que j'ai été clair @+ (IMG:style_emoticons/default/maya.gif)
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
SG1
posté 22/03/2010 17:19
Message #16


Producteur
Icône de groupe

Groupe : Rédacteurs
Messages : 6.285
Inscrit : 08/10/2004
Lieu : Un coin perdu du Gers (32)
Membre no 4.657



Bonjour,

J'ai fait un copier/coller des lignes de sous-titres de ton premier post sans rien changer en caractères dans un fichier SRT.

J'ai ouvert avec Subresync 2.0.9 (la version 2.23 ne fonctionne pas chez moi...) et j'ai obtenu un fichier SSA sans aucune difficulté !

@+
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
sakka
posté 23/03/2010 10:02
Message #17


Spectateur
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 30
Inscrit : 13/03/2010
Membre no 54.353



Citation (SG1 @ lundi 22 mars 2010 à 17:19) *
Bonjour,

J'ai fait un copier/coller des lignes de sous-titres de ton premier post sans rien changer en caractères dans un fichier SRT.

J'ai ouvert avec Subresync 2.0.9 (la version 2.23 ne fonctionne pas chez moi...) et j'ai obtenu un fichier SSA sans aucune difficulté !

@+



Bonjour,

J'avais la dernière version, s'est peut-être pour ça que ça ne marchait pas, faudra que je réessaye. Merci (IMG:style_emoticons/default/good.gif)
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
SG1
posté 23/03/2010 14:25
Message #18


Producteur
Icône de groupe

Groupe : Rédacteurs
Messages : 6.285
Inscrit : 08/10/2004
Lieu : Un coin perdu du Gers (32)
Membre no 4.657



Bonjour,

Citation
J'avais la dernière version,

Dans le cas d'incompatibilité de la dernière version avec Internet Explorer 8, SubreSync 2.23 ne s'ouvre pas du tout.

Donc, si chez toi, le logiciel en version 2.23 s'ouvre, alors ça doit marcher...

@+
Aller en haut de la page
 
+Citer le message
sakka
posté 23/03/2010 21:54
Message #19


Spectateur
Icône de groupe

Groupe : Membres
Messages : 30
Inscrit : 13/03/2010
Membre no 54.353



Citation (SG1 @ lundi 22 mars 2010 à 17:19) *
Bonjour,

J'ai fait un copier/coller des lignes de sous-titres de ton premier post sans rien changer en caractères dans un fichier SRT.

J'ai ouvert avec Subresync 2.0.9 (la version 2.23 ne fonctionne pas chez moi...) et j'ai obtenu un fichier SSA sans aucune difficulté !

@+



bonsoir,

en fait j'avais eu un coup de chance. Donc j'ai du mal a convertir mes fichiers srt plein d'accent en ssa.
Subresync 2.0.9 s'ouvre sur mon ordi, mais refuse d'ouvrir mes srt. J'aurais voulu joindre un fichier srt pour que tu puisse le tester mais apparemment je ne peux pas. Domage (IMG:style_emoticons/default/beuh.gif)

Aller en haut de la page
 
+Citer le message
SG1
posté 24/03/2010 14:25
Message #20


Producteur
Icône de groupe

Groupe : Rédacteurs
Messages : 6.285
Inscrit : 08/10/2004
Lieu : Un coin perdu du Gers (32)
Membre no 4.657



Bonjour,

Citation
apparemment je ne peux pas. Domage

Tu n'as pas des « Pages Perso » ou tu peux créer un site perso et dans lequel tu pourrais mettre le fichier temporairement ?

Quel est exactement ton système ?

@+

Ce message a été modifié par SG1 - 24/03/2010 14:30.
Aller en haut de la page
 
+Citer le message

[Résolu] probleme de convertion de sous titre


2 Pages V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic
2 utilisateur(s) sur ce sujet (2 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 

Modes d'affichage: Standard ·


Regrouper

> Discussions similaires à la discussion "[Résolu] probleme de convertion de sous titre"

Sujet Réponses
Titres sur le DVD vs épisodes du menu 3
Probleme pour encoder un DVD sur Ihone 3GS !! 9
problème d'encodage SubRip 5
Problème de police dans les sous-titres 38
titre d'un film 0
Problème de Qualité 10
Problème avec Ripp-It 6
probléme d'encodage 4
probléme de config de Ripp-it 1
titre du film ? 1

> Sujets récents

Sujets
Décalage audio
Assistante informatique
disparus de Mourmelon (site off.)
Protection DRM fichiers Divx de l'INA
Tous les codecs nécessaires pour ripper
Firmwares RFPlayer 1000 Domotique
EXTRAIRE PISTE AUDIO D'UN FICHIER VIDEO .MKV
Convertir WAV en MP3
Film à retrouver
Tuto Convertir un DVD en MP4 - DVD en MP4
Mkvmerge : Comment différencier les pistes audio anglaise / françaises ?
Ripper DVD en 50 FPS (simplement)
L'actu des logiciels pour la vidéo
test2
Why Ripp-it(ing) After Me and why Ripp-it(ing) For Me ? So then what's the third Ripp-it(ing) part ?

RSS Nous sommes le : 19/03/2024 10:55
Ripp-It - Le site - Glossaire Audio Vidéo - Versions Rippit - Présentation - Tutoriaux divx - Télécharger Ripp-It - Ripper DVD
Forum Vidéo DivX - Ripp-It - Plan du site
Forum PSP - Forum iPod - Forum Mobile - Forum cinéma - Ripit4ME - Contact

Foot
Forum Ri4m™ © 2019 Ri4m™ - Enregistré à la CNIL sous le numéro 1081457